Traduzioni nel web design
Per ricollegarmi al discorso delle traduzioni sballate, mi sono accorto recentemente di un grossolano errore di traduzione in un software per lo sviluppo di siti web, ossia Dreamweaver.
Come me ne sono accorto? Mi ricordavo, avendo la versione in inglese, che esisteva la possibilità di editare in batch tutte le pagine aperte, usando il comando “Open documents” nel menù “Search and replace”.
Inizialmente non lo trovavo, finché non mi sono reso conto che, probabilmente usando Babelfish, gli addetti alla localizzazione hanno tradotto letteralmente dall’inglese.
No?


Hai proprio ragione… la memoria non poteva essere “read”.
Comment by Agency.com Staff — 21 August 2007 @ 09:30