il punto

20 August 2007

Traduzioni nel web design

Filed under: Bullshit, Traduzioni - Agency.com Staff @ 13:06

Per ricollegarmi al discorso delle traduzioni sballate, mi sono accorto recentemente di un grossolano errore di traduzione in un software per lo sviluppo di siti web, ossia Dreamweaver.

Come me ne sono accorto? Mi ricordavo, avendo la versione in inglese, che esisteva la possibilità di editare in batch tutte le pagine aperte, usando il comando “Open documents” nel menù “Search and replace”.

Inizialmente non lo trovavo, finché non mi sono reso conto che, probabilmente usando Babelfish, gli addetti alla localizzazione hanno tradotto letteralmente dall’inglese.

No?

Errore in dreamweaver

1 Comment »

The URI to TrackBack this entry is: http://ilpunto.blogsome.com/2007/08/20/traduzioni-nel-web-design/trackback/

  1. Hai proprio ragione… la memoria non poteva essere “read”.

    Comment by Agency.com Staff — 21 August 2007 @ 09:30

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.


Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Janis Joseph